TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 1:2

Konteks
1:2 Hanani, who was one of my relatives, 1  along with some of the men from Judah, came to me, 2  and I asked them about the Jews who had escaped and had survived the exile, and about Jerusalem. 3 

Nehemia 1:9

Konteks
1:9 But if you repent 4  and obey 5  my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, 6  I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’

Nehemia 2:18

Konteks
2:18 Then I related to them how the good hand of my God was on me and what 7  the king had said to me. Then they replied, “Let’s begin rebuilding right away!” 8  So they readied themselves 9  for this good project.

Nehemia 4:16

Konteks
4:16 From that day forward, half of my men were doing the work and half of them were taking up spears, 10  shields, bows, and body armor. Now the officers were behind all the people 11  of Judah

Nehemia 5:11

Konteks
5:11 This very day return to them their fields, their vineyards, their olive trees, and their houses, along with the interest 12  that you are exacting from them on the money, the grain, the new wine, and the olive oil.”

Nehemia 5:13

Konteks
5:13 I also shook out my garment, 13  and I said, “In this way may God shake out from his house and his property every person who does not carry out 14  this matter. In this way may he be shaken out and emptied!” All the assembly replied, “So be it!” and they praised the LORD. Then the people did as they had promised. 15 

Nehemia 6:6

Konteks
6:6 Written in it were the following words:

“Among the nations it is rumored 16  (and Geshem 17  has substantiated 18  this) that you and the Jews have intentions of revolting, and for this reason you are building the wall. Furthermore, according to these rumors 19  you are going to become their king.

Nehemia 9:35

Konteks
9:35 Even when they were in their kingdom and benefiting from your incredible 20  goodness that you had lavished 21  on them in the spacious and fertile land you had set 22  before them, they did not serve you, nor did they turn from their evil practices.

Nehemia 10:31

Konteks
10:31 We will not buy 23  on the Sabbath or on a holy day from the neighboring peoples who bring their wares and all kinds of grain to sell on the Sabbath day. We will let the fields lie fallow every seventh year, and we will cancel every loan. 24 

Nehemia 11:1

Konteks
The Population of Jerusalem

11:1 So the leaders of the people settled in Jerusalem, 25  while the rest of the people cast lots to bring one out of every ten to settle in Jerusalem, the holy city, while the other nine 26  remained in other cities.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 tn Heb “brothers.”

[1:2]  2 tn The Hebrew text does not include the words “to me”; these words were supplied in the translation for the sake of clarity.

[1:2]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:9]  4 tn Heb “turn to me.”

[1:9]  5 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.

[1:9]  6 tn Heb “at the end of the heavens.”

[2:18]  7 tn Heb “the words of the king which he had spoken to me.”

[2:18]  8 tn Heb “Arise! Let us rebuild!”

[2:18]  9 tn Heb “strengthened their hands.”

[4:16]  10 tc The MT reads “and spears.” The conjunction should be deleted.

[4:16]  11 tn Heb “all the house.”

[5:11]  12 tc The MT reads וּמְאַת (umÿat, “and the hundredth”) which is somewhat enigmatic. The BHS editors suggest emending to וּמַשַּׁאת (umashat, “and the debt”) which refers to the interest or collateral (pledge) seized by a creditor (Deut 24:10; Prov 22:26; see HALOT 641-42 s.v. מַשָּׁא). The term מַשַּׁאת (mashat) is related to the noun מָשָּׁא (masha’, “debt”) in 5:7, 10.

[5:13]  13 tn Heb “my bosom.”

[5:13]  14 tn Heb “cause to stand.”

[5:13]  15 tn Heb “according to this word.”

[6:6]  16 tn Heb “heard.”

[6:6]  17 tn Heb “Gashmu”; in Neh 2:19 this name appears as Geshem. Since it is important for the modern reader to recognize that this is the same individual, the form of the name used here in the translation is the same as that in v. 19.

[6:6]  18 tn Heb “is saying.”

[6:6]  19 tn Heb “words.” So also in v. 7.

[9:35]  20 tn Heb “great.”

[9:35]  21 tn Heb “given them.”

[9:35]  22 tn Heb “given.”

[10:31]  23 tn Heb “take.”

[10:31]  24 tn Heb “debt of every hand,” an idiom referring to the hand that holds legally binding contractual agreements.

[11:1]  25 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:1]  26 tn Heb “nine of the hands.” The word “hand” is used here in the sense or a part or portion.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA